UN'AMPIA GAMMA DI PRODOTTI

Tutte le informazioni su Belebro

Il sito si avvale di un software di gestione. L'origine è in lingua olandese.

 

Inhoudsopgave

Artikel 1 - Definizioni
Artikel 2 - Identità del lavoratore
Artikel 3 - Toepasselijkheid
Artikel 4 - L'aanbod
Artikel 5 - Il sistema di controllo della qualità
Artikel 6 - Diritto di proprietà intellettuale
Artikel 7 - Verifiche della normativa per quanto riguarda il letto
Artikel 8 - Applicazione del diritto erariale al consumo e ai costi
Artikel 9 - Verifiche del personale durante l'erboristeria
Artikel 10 - Uitsluiting herroepingsrecht
Artikel 11 - I prezzi
Artikel 12 - Nakoming e garanzia extra
Artikel 13 - Leveraggio e utilizzo
Artikel 14 - Transazioni illecite: duur, opzegging e verlenging
Artikel 15 - Betaling
Artikel 16 - Regolamentazione delle cerniere
Artikel 17 - Gesti
Artikel 19 - Aanvullende o afwijkende bepalingen

Artikel 1 - Definizioni

In deze voorwaarden wordt verstaan onder:

  1. Letto: i termini che possono essere utilizzati per il controllo del diritto erariale;
  2. Consumento: l'individuo naturale che non ha bisogno di essere aiutato a fare affari che si intrecciano con la sua attività lavorativa, professionale, professionale o professionale;
  3. Dag: kalenderdag;
  4. Inalazione digitale: i dati che in forma digitale sono stati prodotti e resi disponibili;
  5. Il sistema di controllo della qualità: un sistema che consente di sfruttare in modo regolare zaken, diensten e/o digital inhoud per un determinato periodo di tempo;
  6. Un'impresa che non ha senso: elk hulpmiddel - waaronder ook begrepen e-mail - dat de consument of ondernemer in staat stelt om informatie die aan hem persoonlijk is gericht, op te slaan op een manier die toekomstige raadpleging of gebruik gedurende een periode die is afgestemd op het doel waarvoor de informatie is bestemd, en die ongewijzigde reproductie van de opgeslagen informatie mogelijk maakt;
  7. Codice civile: l'efficacia dell'impianto per garantire la presenza di un sistema di controllo a livello nazionale;
  8. Ondernemer: la natura o il diritto di proprietà dei prodotti, degli impianti digitali e/o dei diensten che si trovano in un luogo di consumo;
  9. Overeenkomst op afstandeen overeenkomst die tussen de ondernemer en de consument wordt gesloten in het kader van een georganiseerd systeem voor verkoop op afstand van producten, digital inhoud en/of diensten, waarbij tot en met het sluiten van de overeenkomst uitsluitend of mede gebruik gemaakt wordt van één of meer technieken voor communicatie op afstand;
  10. Tecnologie per la comunicazione su supporto: middel dat kan worden gebruikt voor het sluiten van een overeenkomst, zonder dat consument en ondernemer gelijktijdig in dezelfde ruimte hoeven te zijn samengekomen.

Artikel 2 - Identità del lavoratore

 

Naam ondernemer: Amicorum B.V. 

Kampstraat 1a, 5384PV HEESCH        

T: +31 6 54323812

E-mail: info@belebro.eu

Numero di telaio: 17134420

 

Artikel 3 - Toepasselijkheid

  1. Questi parametri sono da considerarsi come un passaggio su un lato dell'apparecchio e su un altro lato sono da considerarsi come un passaggio su un lato dell'apparecchio e su un altro ancora.
  2. Se si desidera che l'overeenkomst op afstand venga gestito, è necessario che il sistema di controllo sia gestito in modo da poter utilizzare le risorse algemene a disposizione. Indien dit redelijkerwijs niet mogelijk is, zal de ondernemer voordat de overeenkomst op afstand wordt gesloten, aangeven op welke wijze de algemene voorwaarden bij de ondernemer zijn in te zien en dat zij op verzoek van de consument zo spoedig mogelijk kosteloos worden toegezonden.
  3. Indien de overeenkomst op afstand elektronisch wordt gesloten, kan in afwijking van het vorige lid en voordat de overeenkomst op afstand wordt gesloten, de tekst van deze algemene voorwaarden langs elektronische weg aan de consument ter beschikking worden gesteld op zodanige wijze dat deze door de consument op een eenvoudige manier kan worden opgeslagen op een duurzame gegevensdrager. Indien dit redelijkerwijs niet mogelijk is, zal voordat de overeenkomst op afstand wordt gesloten, worden aangegeven waar van de algemene voorwaarden langs elektronische weg kan worden kennisgenomen en dat zij op verzoek van de consument langs elektronische weg of op andere wijze kosteloos zullen worden toegezonden.
  4. Per quanto riguarda i dati relativi ai prodotti o ai prodotti specifici per il passaggio, è necessario che il tweede en derde lid van overeenkomstige toepassing e che il cliente, in caso di utilizzo di prodotti specifici, possa essere utilizzato per il passaggio del prodotto o del prodotto che gli interessa.
  5. Indien één of meerdere bepalingen in deze algemene voorwaarden op enig moment geheel of gedeeltelijk nietig zijn of vernietigd worden, dan blijft de overeenkomst en deze voorwaarden voor het overige in stand en zal de betreffende bepaling in onderling overleg onverwijld vervangen worden door een bepaling dat de strekking van het oorspronkelijke zoveel mogelijk benaderd.

Artikel 4 - L'aanbod

  1. Indien een aanbod een beperkte geldigheidsduur heeft of onder voorwaarden geschiedt, wordt dit nadrukkelijk in het aanbod vermeld.
  2. L'articolo contiene una descrizione completa e dettagliata dei prodotti, degli impianti digitali e dei diensten. La descrizione è dettagliata in modo tale da rendere possibile un'ottima comprensione dell'oggetto da parte del cliente. Se l'acquirente si avvale di servizi di assistenza, questi vengono utilizzati per fornire prodotti, diensten e inalazione digitale. Le vergissingen o le fouten di tipo kennelijke nell'aanbod non vincolano l'acquirente.
  3. Elk aanbod bevat zodanige informatie, dat voor de consument duidelijk is wat de rechten en verplichtingen zijn, die aanvaarding van het aanbod zijn verbonden. La descrizione è molto dettagliata per rendere possibile una buona gestione dell'aanbod da parte del cliente. Poiché l'utilizzatore si avvale di prodotti di qualità, questi sono un'ottima fonte di informazioni per i prodotti che vengono utilizzati.
  4. Tutti i dati, le specificità e le indicazioni contenute nell'allegato sono indicati e non possono essere utilizzati per la cancellazione o il vincolo del contratto.
  5. I difetti dei prodotti sono un'alterazione della qualità dei prodotti stessi. Ondernemer non può garantire che i colori di cui sopra coincidano esattamente con i colori uguali dei prodotti.

Artikel 5 - Il sistema di controllo della qualità

  1. Il sistema di controllo si trova, oltre che sul coperchio 4, anche nel momento in cui si apre la porta di controllo dell'apparecchio e si vuole che il sistema si attivi per il suo funzionamento.
  2. Indien de consument het aanbod langs elektronische weg heeft aanvaard, bevestigt de ondernemer onverwijld langs elektronische weg de ontvangst van de aanvaarding van het aanbod. Se l'attivazione dell'allarme non viene effettuata dall'utente, è possibile collegare l'apparecchio all'apparecchio stesso.
  3. Se l'impianto elettronico è in piedi, l'utente deve passare le regole tecniche e organizzative per la gestione della trasmissione elettronica dei dati e per la creazione di un sito web trasparente. Se il documento è elettronico, l'operatore deve passare per un regolamento di sicurezza in un numero limitato di pagine.
  4. De ondernemer kan zich binnen wettelijke kaders - op de hoogte stellen of de consument aan zijn betalingsverplichtingen kan voldoen, alsmede van al die feiten en factoren die van belang zijn voor een verantwoord aangaan van de overeenkomst op afstand. Indien de ondernemer op grond van dit onderzoek goede gronden heeft om de overeenkomst niet aan te gaan, is hij gerechtigd gemotiveerd een bestelling of aanvraag te weigeren of aan de uitvoering bijzondere voorwaarden te verbinden.
  5. L'acquirente può utilizzare il prodotto, il servizio o l'alimentazione digitale per fornire le informazioni desiderate, in forma scritta o in base ad un criterio di valutazione che le consenta di essere utilizzate in modo diverso dal solito:
    • il blocco del vestiario dell'edificio in cui è possibile costruire un monumento con le vetrate;
    • de voorwaarden waaronder en de wijze waarop de consument van het herroepingsrecht gebruik kan makeken, dan wel een duidelijke melding inzake het uitgesloten zijn van het herroepingsrecht;
    • informazioni sulle garanzie e sull'assistenza migliore;
    • il prezzo con l'inclusione di tutte le caratteristiche del prodotto, del servizio o dell'alimentazione digitale; per il superamento dei costi di gestione; e per l'entità della vendita, della gestione o dell'utilizzo dei diritti di proprietà;
    • de vereisten voor opzegging van de overeenkomst indien de overeenkomst een duur heeft van meer dan één jaar of van onbepaalde duur is;
    • In caso di transazione di duerrori, la segnalazione nel coperchio anteriore è di poco superiore a quella della leva posteriore.

Artikel 6 - Diritto di proprietà intellettuale

  1. Per quanto riguarda l'acquisto di un prodotto, il consumatore ha la facoltà di decidere se overeenkomst, a partire da 14 giorni, debba essere legato a un prodotto. Questo prodotto viene consegnato il giorno successivo alla consegna del prodotto, oppure viene consegnato in un luogo diverso da quello in cui viene consegnato, e viene consegnato a chi lo riceve.
  2. A partire dal letto, il cliente deve essere in grado di confrontarsi con il prodotto e la confezione. Indien hij van zijn herroepingsrecht gebruik maakt, zal hij het product met alle geleverde toebehoren en - indien redelijkerwijze mogelijk - in de originele staat en verpakking aan de ondernemer retourneren, conform de door de ondernemer verstrekte redelijke en duidelijke instructies. Lasciate fare: i prodotti devono essere sempre più buoni e affidabili.
  3. Se l'apparecchio viene utilizzato per ridurre il rischio di danni all'impianto, è necessario che venga consegnato entro 14 giorni dall'attivazione del prodotto all'installatore. Il montaggio deve essere effettuato in mezzo alla modulistica. Se l'apparecchio viene utilizzato per scopi diversi da quelli previsti dal contratto di fornitura, il prodotto deve essere sostituito entro 14 giorni dalla consegna. De consument dient te bewijzen dat de geleverde zaken tijdig zijn teruggestuurd, bijvoorbeeld door middel van een bewijs van verzending.
  4. Indien de klant na afloop van de in lid 2 en 3 genoemde termijnen niet kenbaar heeft gemaakt gebruik te willen maken van zijn herroepingsrecht resp. het product niet aan de ondernemer heeft teruggezonden, is de koop een feit.

Artikel 7 - Verifiche della normativa per quanto riguarda il letto

  1. A partire dal letto, il prodotto e il confezionamento devono essere controllati in modo adeguato. In conformità con le norme igieniche, i prodotti per il controllo della qualità possono essere ritirati in modo onnicomprensivo. Il punto di partenza è che il cliente deve maneggiare e ispezionare il prodotto con calma, come se si trattasse di un prodotto da tenere in mano.
  2. Il documento è disponibile anche per la gestione del prodotto che si intende utilizzare per un'azione di omissione nei confronti del prodotto stesso, come indicato al punto 1.
  3. Il documento non è vincolante per la gestione del prodotto, in quanto l'acquirente non ha bisogno di informazioni sul diritto di proprietà, né di informazioni che possano essere divulgate in modo corretto.

Artikel 8 -Uitoefening van het herroepingsrecht door de consument en de kosten daarvan

  1. Se si fa uso di un dispositivo per l'erboristeria, lo si può utilizzare all'interno del letto, attraverso il modello per l'erboristeria o in altri modi diversi, a partire dall'apparecchio.
  2. Non è un problema, ma entro 30 giorni dal giorno in cui si è verificato l'evento, il prodotto viene rimosso. Il documento deve essere consegnato a un terzista in un momento in cui il prodotto è stato consegnato in modo che il letto sia stato rimosso.
  3. Il prodotto deve essere conforme a tutte le caratteristiche, allo stato originale e alla confezione, e deve essere conforme alle istruzioni fornite dall'acquirente.
  4. Il rischio e l'importanza di un utilizzo corretto e duraturo dell'Herroepingsrecht sono legati a un documento.
  5. Il documento riporta i costi di trasporto del prodotto. Als de ondernemer niet heeft gemeld dat de consument deze kosten moet dragen of als de ondernemer aangeeft de kosten zelf te dragen, hoeft de consument de kosten voor terugzending niet te dragen.

Artikel 9 - Verifiche del personale durante l'erboristeria

  1. Poiché l'addetto alla manutenzione deve essere in grado di effettuare una fusione di erbe con un dispositivo elettronico, è necessario effettuare un'indagine su questa fusione in qualsiasi momento.
  2. De ondernemer vergoedt all betalingen van de consument, exclusief eventuele leveringskosten door de ondernemer in rekening gebracht voor het geretourneerde product, onverwijld doch binnen 14 dagen volgend op de dag waarop de consument hem de herroeping meldt. Se l'acquirente non vuole che il prodotto venga consegnato da solo, deve comunicare con i terugbetalen che il prodotto è stato consegnato o con il cliente che ha consegnato il prodotto, per capire quale sia il suo valore aggiunto.
  3. L'acquirente utilizza per la termoregolazione un solo betaalmiddel che ha utilizzato per l'apparecchio, a meno che l'apparecchio non sia stato installato con un altro metodo. L'operazione di saldatura è a pagamento per l'apparecchio.
  4. Se il dispositivo viene utilizzato per un metodo di leveraggio più efficace rispetto a quello standard, l'acquirente non può contare su costi aggiuntivi per il metodo più efficace.

Artikel 10 - Uitsluiting herroepingsrecht

  1. L'Uitsluiting herroepingsrecht non è in grado di passare il testimone.

 

Artikel 11 - I prezzi

  1. Gedurende de in het aanbod vermelde geldigheidsduur worden de prijzen van de aangeboden producten en/of diensten niet verhoogd, behoudens prijswijzigingen als gevolg van veranderingen in btw-tarieven.
  2. In afwijking van het vorige lid kan de ondernemer producten of diensten waarvan de prijzen gebonden zijn aan schommelingen op de financiële markt en waar de ondernemer geen invloed op heeft, met variabele prijzen aanbieden. Deze gebondenheid aan schommelingen en het feit dat eventueel vermelde prijzen richtprijzen zijn, worden bij het aanbod vermeld.
  3. I premi per le controversie entro 3 mesi dalla data di arrivo dell'overeenkomst sono da considerarsi come un'eccezione, se si considera che si tratta di regimi di protezione civile.
  4. I premi da 3 mesi al momento dell'entrata in vigore dell'overeenkomst sono da considerarsi solo se l'agricoltore ha un'idea precisa:
    • deze het gevolg zijn van wettelijke regelingen of bepalingen; of
    • il cliente ha diritto a una garanzia che gli permetta di scegliere il giorno in cui il pagamento del premio è stato effettuato.
  5. I prodotti e le diensten sono inclusi nel prezzo.
  1. Tutti i prezzi sono da considerarsi sul mercato dei farmaci e delle medicine. Per i farmaci e le zetfouten non è prevista l'applicazione di un'assicurazione. Per quanto riguarda i farmaci e gli zetfouten, l'acquirente non può acquistare il prodotto a causa di un prezzo eccessivo.

Artikel 12 - Nakoming e garanzia extra

  1. L'ondernemer ha il dovere di indicare che i prodotti e i diensten sono stati acquistati in base alle specifiche del prodotto, alle specifiche del prodotto, alle specifiche del prodotto e alla bruikbaarheid e alle specifiche del prodotto e alla data di arrivo del prodotto. In caso di utilizzo eccessivo, l'acquirente non deve dimenticare che il prodotto è destinato a un utilizzo diverso da quello normale.
  2. Una garanzia aggiuntiva fornita da ondernemer, fornitore, costruttore o importatore è da intendersi come una garanzia aggiuntiva per i danni causati dall'umidità e per i danni che il cliente può ottenere in relazione all'ondernemer, a meno che l'ondernemer non sia stato sottoposto ad un intervento di manutenzione.
  3. Onder extra garantie wordt verstaan iedere verbintenis van de ondernemer, diens toeleverancier, importeur of producent waarin deze aan de consument bepaalde rechten of vorderingen toekent die verder gaan dan waartoe deze wettelijk verplicht is in geval hij is tekortgeschoten in de nakoming van zijn deel van de overeenkomst.
  1. I prodotti di cui è stato realizzato un evento o che sono stati oggetto di verifica devono essere consegnati entro 14 giorni dalla data in cui si è verificato l'evento all'azienda produttrice. Il trasporto dei prodotti deve essere effettuato nella confezione originale e in quella nuova.
  2. La garanzia non è valida:

o I prodotti selezionati devono essere preparati da soli o riparati da terzi;

o I prodotti che si trovano in condizioni anomale sono bloccati, o le anderszins onzorgvuldig vengono trattate, o sono in pericolo, con l'aiuto dell'ondernemer e/o con l'uso della confezione.

Artikel 13 - Leveraggio e utilizzo

  1. L'offerente deve avere la maggior parte delle preoccupazioni in materia di salute e sicurezza in un periodo di tempo che va dall'acquisto di prodotti alla vendita di prodotti e all'ordinazione di prodotti.
  2. Come punto di riferimento per la leva finanziaria, viene fornito l'indirizzo del documento all'operatore che si trova sul posto.
  3. In base a quanto indicato nell'artikel 4 di questo regolamento, l'acquirente può vendere le proprie merci con il marchio del venditore, ma solo entro 30 giorni, senza che ciò comporti un'ulteriore perdita di valore. Se si tratta di un'operazione di vendita di oggetti, o se si tratta di un'operazione di vendita di oggetti che non ha nulla a che vedere con la vendita di oggetti, è necessario che il documento venga consegnato entro 30 giorni dalla data in cui il venditore ha ricevuto il certificato di vendita. In questo periodo, il documento ha il diritto di legare i costi di acquisto e di ottenere il rimborso di eventuali spese.
  4. Il vincolo del coperchio deve essere conforme a quanto previsto dal regolamento, in modo tale che l'acquirente possa verificare che il documento non sia stato modificato.
  5. Il rischio di beschadiging e/o vermissing dei prodotti è presente nel momento in cui il prodotto viene inserito in un contenitore o in una finestra aangewezen, e nel momento in cui il prodotto viene inserito in un contenitore, che è stato modificato, e non in un altro.

Artikel 14 - Betaling

  1. Voor zover niet anders is bepaald in de overeenkomst of aanvullende voorwaarden, dienen de door de consument verschuldigde bedragen per direct te worden voldaan. In geval van een overeenkomst tot het verlenen van een dienst, vangt deze termijn aan op de dag nadat de consument de bevestiging van de overeenkomst heeft ontvangen.
  2. L'apparecchio ha la possibilità di ridurre i danni in presenza di beta-algoritmi non corretti o non validi.
  3. Indien de consument niet tijdig aan zijn betalingsverplichting(en) voldoet, is deze, nadat hij door de ondernemer is gewezen op de te late betaling en de ondernemer de consument een termijn van 14 dagen heeft gegund om alsnog aan zijn betalingsverplichtingen te voldoen, na het uitblijven van betaling binnen deze 14-dagen-termijn, over het nog verschuldigde bedrag de wettelijke rente verschuldigd en is de ondernemer gerechtigd de door hem gemaakte buitengerechtelijke incassokosten in rekening te brengen. Questi incassi ammontano al massimo a: 15% per i costi di locazione aperti pari a € 2.500,=; 10% per i costi di locazione di € 2.500,= e 5% per i costi di locazione di € 5.000,= con un minimo di € 40,=. L'ondernemer può decidere di utilizzare i costi di locazione e le percentuali di cui sopra.

Artikel 16 - Regolamentazione delle cerniere

  1. L'ondernemer si sofferma su una procedura di pulizia di lunga durata e si occupa di questa procedura di pulizia in modo eccessivo.
  2. Le domande relative all'utilizzo dell'overeenkomst devono essere presentate entro 7 giorni dal momento in cui il documento è stato dichiarato, completo e completo di tutte le informazioni richieste dall'acquirente.
  3. I klachten ingedienti del ondernemer vengono portati a termine entro un termine di 14 anni dalla data di inizio dell'attività. Als een klacht een voorzienbaar langere verwerkingstijd vraagt, wordt door de ondernemer binnen de termijn van 14 dagen geantwoord met een bericht van ontvangst en een indicatee wanneer de consument een meer uitvoerig antwoord kan verwachten.

Artikel 17 - Gesti

  1. Per quanto riguarda i rapporti tra l'acquirente e il cliente, che possono essere negoziati, si applica il Nederlands recht van toepassing.

Artikel 15 Diritto di visita

1.      Il Nederlands recht van toepassing è il diritto olandese in materia di cessione di crediti tra Amicorum B.V. e Klant.

2.      Le richieste di risarcimento che vengono effettuate in base all'Overeenkomst e che sono state accettate da Algemene Voorwaarden, nonché le richieste di risarcimento che non sono state effettuate da Algemene Voorwaarden, sono state gestite dall'autorità giudiziaria di Oost-Brabant. 

Artikel 18 - Aanvullende o afwijkende bepalingen

1. Aanvullende dan wel van deze algemene voorwaarden afwijkende bepalingen mogen niet ten nadele van de consument zijn en dienen schriftelijk te worden vastgelegd dan wel op zodanige wijze dat deze door de consument op een toegankelijke manier kunnen worden opgeslagen op een duurzame gegevensdrager.
2. L'origine di questi documenti è nei Paesi Bassi. Il nostro sito web si avvale di un programma di gestione. Amicorum B.V. non è responsabile per i danni causati da droghe o da altri tipi di danni.